Ruta Vía de la Plata

Calzada romana que en sus inicios unía Emerita Augusta (Mérida) con Asturica Augusta (Astorga), y que continuaba hasta Sevilla por el sur, y hasta Gijón por el norte. Así, la primitiva calzada, y sus prolongaciones naturales crearon una gran ruta de comunicación que unía la cornisa cantábrica con las tierras del Sur de Hispania por la que circulaban mercancías, tropas, comerciantes y viajeros, en un continuo tránsito.

Römischer Damm, der anfangs Emerita Augusta (Mérida) mit Asturica Augusta (Astorga) verband, und der weiter nach Sevilla im Süden und bis Gijón im Norden. So schuf die primitive Straße und ihre natürlichen Erweiterungen eine große Kommunikationsroute, die das kantabrische Gesims mit den Ländern Südhispania verband, durch die Waren, Truppen, Kaufleute und Reisende in einem kontinuierlichen Transit zirkulierten.

Diese Route wurde im Laufe der Jahrhunderte sowohl von Arabern als auch von Christen im Mittelalter genutzt, um später eine wichtige Rolle im Kommunikationsnetz der Iberische Halbinsel zu spielen. Sein Reichtum der historischen Vergangenheit zeigt sich in den unzähligen Überresten, die seine Tournee machen, die eines der interessantesten Ensembles unseres historischen Erbes bietet.

Puente romano
Torre de Floripes
Oveja y cordero
Via de la Plata - Seta